As we look back, we hope to show long-time fans how Eorzea has been shaped by these influences while newcomers may gain some insight as to why these aspects of Final Fantasy are so special. Origin (...) Like many aspects of Final Fantasy, the early years can contain many inconsistancies when comparing the Japanese and English versions. However, in the first title for the NES, the Japanese version alone was confusing in its own right. (...) In Final Fantasy the first, money in the Japanese version was "Gold" and units of gold were "Gil." So, when you (...) defeated a monster, you would receive "10 gil in gold." (...) Then on the status screen, your gil-gold was simply labeled "G". It's no wonder why the English translation simply went with "gold" and left it that way. But what is "gil" exactly? (...) There doesn't seem to be a clear explanation for the initial use of gil In FinalFantasy IV, it was claimed that the family of Gilbert (Edward the Bard's Japanese name) coined the term, but this only really applies to that particular world and appears to be an after-the-fact explanation anyway. (...) There is an old English measurement of volume, the gill, (...) which is about a quarter-pint. (...) While it's written the (...) same way (